SECONDA LEZZIONE.....prononcer
"ségonda lait-tsionè"
Petit rappel de la première leçon...et précision....à
partir de l'utilisation des pronoms personnels et du verbe chjamà, vous
avez tous composé des phrases..Exemple: Pipo a écrit, "eiu
mi chjamu Pipo"
Il faut bien noter que cette forme équivaut en français à
"Moi, je m'appelle Pipo"...Si on veut dire, "je m'appelle Pipo",
il suffit de dire "Mi chjamu Pipo"..Le "Eiu" accentue.
Autre exemple..."Ellu si chjama Marsupilami" donne "lui, il s'appelle
Marsupilami". On aurait pu dire "si chjama Marsupilami"
Dans une conversation courante, où on ne souhaite pas accentuer l'affirmation,
on peut se contenter du verbe et du réfléchi .Le pronom réfléchi
qu'on utilise (mi /ti/ si soit me /te /se) et la terminaison du verbe précisent
la personne qui parle.
exemple
|
|
In francese
|
In corsu
|
je m'appelle
|
mi chjamu (mi tiamu)
|
tu t'appelles
|
ti chjami
|
il s'appelle
|
si chjama
|
seconde précision...en corse, il est admis à la question "cumu si chjama Pipo?" de répondre "Si chjama Pipo" ou bien "Pipo, si chjama". La deuxième tournure est plus "parlée" et n'est pas incorrecte.
Pour la seconde leçon, je vous propose les nouveautés qui suivent:
Quale (koualè) = qui
questu (kouestou)= celui-là (on désigne avec précision)
questa (kouesta)= celle-là
et les auxiliaires être et avoir...
être et avoir
|
|
être /esse
|
avoir /avè
|
so (so) |
aghju ("adiou"
ai ("aie") a ("a") avemu ("avèmou") avete ("avèdé") anu ("anou") |
un petit exercice...en regardant le personnage ...traduisez en corse, les phrases suivantes:
1/ comment s'appelle Marsupilami?
2/ Celui-là c'est Marsupilami
3/ Tu es Pipo?
4/Non, je suis Marsupilami
5/ Non, toi tu es Pipo! Moi, je suis Marsupilami.