QUARTA LEZZIONE.....prononcer
"couarta lait-tsionè"
Petit rappel de la troisième leçon...et précision que
nous devons à un lecteur attentif cugnumatu (surnommé) U Nocetese,
(il se reconnaîtra)..
Ce qui fait le charme du corse c'est qu'il peut s'écarter, lorsqu'on
le parle, des tournures grammaticales théoriques. On a alors affaire
à une tournure "idiomatique"...C'est à leur emploi qu'on
reconnaît celui qui parle la langue de façon naturelle..Un bel
exemple ci-dessous.
Lors de la troisième leçon, nous avons évoqué des
questions relatives au père et à la mère. "comment
s'appelle ton père?" ou "qui est ta mère ?"par
exemple.
Tous ceux qui ont répondu ont très correctement traduit par "Cumu
si chjama u to babbu" ou quale è a to mamma".
Or, comme on n'a qu'un père et qu'une mère, la façon "authentique"
de faire référence au père ou la mère de quelqu'un
dans une question ou une affirmation, correspond à une contraction "babbu
et tu " (ton père) et "mamma et ta " (ta
mère) ce qui vous donne "Babbitu" et "Mammata".
En Corse, vous poserez donc les mêmes questions que ci-dessus en disant
" Cumu si chjama Babbitu?" ou "quale è Mammata?"
Ces mots se prononcent comme ceci..
Comme vous êtes d'excellents élèves (si, si..) nous allons
en une seule leçon aborder les principes de construction de la phrase
en utilisant les pronoms personnels, possessifs (pluriel et singulier) et les
articles (pluriel et singulier également). Vous en connaissez quelques-uns.
Il va falloir en apprendre d'autres!Nous allons pour cette leçon en finir
avec les pronoms possessifs en complétant avec le pluriel:
Les articles
|
|
In francese
|
In corsu
|
le
|
u
|
la
|
a
|
les
|
i (au masculin) e (au féminin,
prononcer "é"
|
Rappel: la terminaison masculine en corse
est "u" et le féminin "a" pour le singulier. Nouveauté:
pour le pluriel la terminaison masculine est "i" et la terminaison
féminine est "e" prononcer "é".Exemple: u
fratellu, i fratelli, a surella, e surelle...
Complétons maintenant les possessifs avec en rouge les nouveautés
par rapport aux leçons précédentes:
les possessifs
|
|
In francese
|
In corsu
|
mon /ma
|
mo
|
ton /ta
|
to
|
son /sa
|
so
|
notre / nos
|
nostru / nostri
|
votre / vos
|
vostru /vostri
|
leurs
|
so
|
prononciation
HTML5 Audio Player
A partir de ces éléments, vous pouvez combiner vos phrases...comme
ceci
c'est mon frère........................è u mo fratellu
c'est notre frère.......................è u nostru fratellu
ce sont nos frères....................so i nostri fratelli
c'est votre soeur.....................è a vostra surella
ce sont vos soeurs..................so e vostre surelle.................etc!
Vous disposez à partir des leçons précédentes de
toutes les données pour faire vos essais!
deux petites choses encore pour aujourd'hui avant les exercices: de se
dit "di" (prononcer "di"), et se dit "e"
(prononcer "é")
EXERCICES...............
1/ Mettez tout d'abord au pluriel tout les mots suivants!
Vocabulaire
|
|
In francese
|
In corsu
|
la famille
|
a famiglia ( a familia)
|
le père
|
u babbu (ou ouabou)
|
la mère
|
a mamma (a mamma)
|
le frère
|
u fratellu ( ou fradellou)
|
la soeur
|
a surella (a zourella)
|
le grand-père
|
u babbone ( ou ouabonè)
|
la grand-mère
|
a mammone ( a mammonè)
|
le fils
|
u figliolu ( ou viliolou)
|
la fille
|
a figliola (a viliola)
|
2/ traduisez ensuite les phrases suivantes:
la soeur de mon frère.
les frères de ton père (rappelez vous de la tournure idiomatique)
les filles de ma mère
ce sont les filles de votre soeur
ce sont les pères de notre famille
ce sont les fils et les filles de Père et Mère (au sens de mon
père et de ma Mère)
mon père, fils de mon grand père
mon père, son frère, ses soeurs, fils et filles de mon grand père
et de ma grand-mère
ma soeur appelle mes frères
mon frère appelle nos soeurs
ma mère appelle notre grand-père